Mi parte la ship!
Decriptare il gergo giovanile per gli adulti non è sempre facile, ma il linguaggio dei giovani è sempre esistito quindi perché non conoscerlo?
Quante volte capita agli adulti di sentire espressioni come: “Aww, che cute! Sono la mia otp!”. Al giorno d'oggi spesso capita di sentire parole del genere, soprattutto se il teatro della discussione è un ambiente costituito principalmente da ragazzi, come ad esempio una scuola. Questi termini, che a primo impatto sembrano casuali e senza significato, compongono un vero e proprio linguaggio giovanile e sono in continuo rinnovo con il passare del tempo ed il mutare delle generazioni, come conferma anche l'Accademia della Crusca. Molte sono le parole che fanno parte di questo "linguaggio" e variano, seppur leggermente, da luogo in luogo.
Un esempio di una parola molto utilizzata il cui significato è spesso sconosciuto agli adulti è "ship". Questa parola, abbreviazione dell'inglese relationship (relazione), indica una relazione reale o ipotetica tra due o, più raramente, tre persone. Una ship ha quasi sempre un nome, solitamente formato dalla fusione dei nomi o dei cognomi delle persone che la formano, ad esempio la Romione, famosa ship tra Ron ed Hermione, personaggi della saga di Harry Potter. Difatti una ship può essere formata sia da persone reali ed esistenti, sia da personaggi di libri, film, serie TV etc., ed è proprio da questa parola che deriva il verbo “shippare" (non scippare nel senso dei borseggiatori), che significa "vedere bene insieme, trovare che due persone siano compatibili".
Ora arriviamo alla spannung, la domanda che moltissimi si pongono: "Ma una ship è intesa esclusivamente come relazione amorosa?" No, non è così. Noi giovani, infatti, siamo molto categorici nella divisione delle ship in varie sottocategorie: otp, brotp e notp. Con il termine otp, acronimo di one true paring, si intende ship suprema, cioè la ship che shippiamo e adoriamo sopra ogni altra; una brotp, invece, è una ship tra amici o fratelli, dove appunto la b sta per brother; al contrario una notp è una ship che non ci piace per niente.
Tantissimi, oltre a queste espressioni, le esclamazioni e gli aggettivi utilizzati nel gergo giovanile, come ad esempio cute o kawaii, utilizzate soprattutto dalle ragazze, che vengono rispettivamente dall’inglese e dal giapponese “carino” o “adorabile”. Tra le espressioni più usate ultimamente abbiamo invece “eskere” contrazione dell’inglese “let’s get it”, che può essere tradotto con “facciamoli” riferito ai soldi ed entrato in voga grazie al genere musicale trap, sottocategoria dell’hip-hop. Ultimi ma non per importanza sono gli acronimi come YOLO (you only live once), vivi solo una volta, ACAB (all cops are bastard), utilizzata per indicare comportamenti anticonformisti, LOL (laughing out loud), ridere sonoramente, e LMAO, Laughing My Ass (arse) Off, con quasi lo stesso significato. Dunque, la prossima volta che si vede una bella coppia non resta che dire: “Lol, mi parte la ship!”